Настоящий шорско-русский словарь является на сегодняшний день крупнейшим и единственным полнофункциональным интерактивным словарем шорского языка.
История создания словарей шорского языка насчитывает около полутора столетий. Значительный объем лексики был учтен в последней четверти XIX столетия в известных трудах В.И. Вербицкого «Словарь алтайского и аладагского наречий» (Казань, 1884) и В.В. Радлова «Опыт словаря тюркских наречий» (СПб., 1893—1911). В ХХ веке словарная работа практически не велась или, точнее, велась бессистемно, эпизодически и, в основном, силами отдельных энтузиастов. К числу таких официальных или самостоятельно тиражированных публикаций относятся ученический «Русско-шорский словарь» (Новосибирск: Новосибирск. обл. гос. изд., 1940. 96 с.), «Русско-шорский разговорник. Қазақ-шор эрбектери», составленный М.П. Амзоровым и И.В. Шенцовой (Новокузнецкий гос. пединститут. Новокузнецк, 1992. 65 с.), «Шорско-русский словарь», составителями которого стали М.Л. Судачаков, Г.Д. Чульжанов и Г.В. Косточаков (Новокузнецк, 1992. 33 с.). Наиболее крупным на последующие практически три десятилетия стал учебный шорско-русский и русско-шорский словарь за авторством Н.Н. Курпешко-Таннагашевой и Ф.Я. Апонькина (Кемеровское книжное издательство, 1993. 149 с.) объемом около 3 тысяч шорских слов. В 1999 году Д.А. Функом были опубликованы около 1 тысячи лексем с историко-этнографическими комментариями в виде дополнения к этому словарю (Функ Д.А. Заметки на полях шорско-русского словаря // Народы Российского Севера и Сибири. Сибирский этнографический сборник, 9. М., 1999. С. 141—167).
Особо следует сказать об огромной роли в шорском языкознании, которую сыграла выдающаяся специалист по этнографии, фольклору и языкам тюрков Саяно-Алтая Надежда Петровна Дыренкова (1899—1941). Хотя она не составила словарь шорского языка, но ее фундаментальные работы «Шорский фольклор» (Записи, перевод, вступительная статья и примечания Н.П. Дыренковой. М.; Л., 1940. xxxix+448 с.) и «Грамматика шорского языка» (М.; Л., 1941. 307 с.) стали тем базисом, на котором строились в дальнейшем и изучение шорского языка, и собственно словарная работа.
Все эти издания так или иначе оказались полезны в нашей работе, но представляемый сейчас словарь вряд ли бы оказался чем-то большим, чем простым повторением уже изданного, если бы не многолетняя кропотливая работа нескольких команд лингвистов, фольклористов и этнологов России и Германии, осуществлявшаяся, в основном, уже в нынешнем столетии. Из наиболее значимых для расширения объема создаваемого словаря для нашего коллектива стали:
И все же значимого увеличения объема словаря вряд ли удалось бы добиться без длительной работы с теми, для кого шорский язык являлся родным и кто владел им в совершенстве. Особо следует отметить роль уникального шорского сказителя-қайчы Владимира Егоровича Таннагашева (1932—2007), щедро делившегося своими знаниями с исследователями. Итогом работы с В.Е. Таннагашевым стали, в частности, статья А.В. Есиповой и Л.Н. Арбачаковой (Esipova A., Arbačakova L. Archaic vocabulary in Shor heroic epics. In: Erdal M. & I. Nevskaya (Eds.). Exploring the Eastern frontiers of Turkic. Wiesbaden: Harrassowitz, 2006. S. 19–40.), в приложение к которой был включен шорско-русский словарик устаревшей лексики объемом около 500 слов (в русской версии статьи «Возрожденные слова (по материалам шорских героических сказаний)», изданной в Вестнике РГГУ, 2009, №6, с. 86—104, словарного приложения, к сожалению, нет), и неопубликованная рукопись статьи Д.А. Функа «Базовая лексика эпического языка шорского сказителя Владимира Таннагашева (материалы к шорско-русскому словарю)», содержащая еще около 400 дополнений и уточнений к существующим словарям шорского языка.
Авторский коллектив надеется на плодотворное использование словаря как в школах на уроках шорского языка, так и специалистами в их научной работе. Вместе с тем, мы отдаем себе отчет в том, что созданный нами шорско-русский словарь нуждается в дополнениях и уточнениях и будем благодарны за указание на замеченные в нем неточности и за предложения по включению в словарь пока еще неотмеченных лексем с отсылкой к конкретным примерам их употребления в живой шорской речи.
Просим присылать предложения и замечания на адрес sostyk@iea.ras.ru.